Welkom op onze website!
Op deze website vind je materiaal dat bedoeld is voor meertalige kinderen en hun ouders en leerkrachten. Rekenen op school vraagt om specifieke woorden en begrippen. Voor veel meertalige kinderen, en soms ook hun ouders, zijn deze woorden nieuw. Daarom bieden wij heldere vertalingen met duidelijke illustraties en passende instructiefilmpjes, uitgewerkt in meerdere talen.
Onze thema’s sluiten aan bij de rekenlessen op school en zijn bruikbaar tijdens instructies in de klas, maar ook thuis. Leerkrachten kunnen de meertalige woorden en instructies gebruiken om leerlingen beter te ondersteunen.
Ouders krijgen inzicht in wat hun kinderen leren en kunnen zo gemakkelijker helpen bij huiswerk en oefeningen.
Leerlingen kunnen belangrijke woorden bekijken en krijgen uitleg, met een afbeelding, in hun eigen taal.
Ons doel: taalbarrières verkleinen, begrip vergroten en rekenen toegankelijk maken voor iedereen, ongeacht taalachtergrond.
Samen bouwen we aan sterk rekenonderwijs voor elk kind.
Informatie over meertaligheid en rekentaal voor leerkrachten
Wanneer meertalige kinderen Nederlands leren, kan rekentaal extra uitdagingen geven. In verschillende talen wordt geen onderscheid gemaakt tussen bepaalde woorden of worden rekenbegrippen op een andere manier gezegd dan in het Nederlands.
In het Papiamentu worden ‘klok’ en ‘horloge’ allebei ‘oloshi’ genoemd.
In het Spaans zeggen ze ‘es la una’ (het is één), terwijl wij zeggen ‘het is 1 uur’.
Ook komt het voor dat een Nederlands rekenwoord in een andere taal niet met één woord, maar met een uitdrukking wordt vertaald.
Bijvoorbeeld in het Frans:
jarig = a son anniversaire
Ik ben jarig = C’est mon anniversaire
Deze verschillen kunnen invloed hebben op hoe leerlingen begrippen begrijpen en toepassen. Door in de klas ruimte te geven aan de thuistaal, wordt expliciet welke verwarringen zouden kunnen ontstaan of wat juist vergelijkbaar is. Dit helpt leerlingen om sneller het Nederlands te leren. Leraren kunnen bewuster inspelen op uitdagingen gerelateerd aan de talenkennis van de leerling.
Ons doel is om u te ondersteunen bij het overbruggen van deze talige verschillen, zodat leerlingen sneller grip krijgen op de rekeninhoud en met meer vertrouwen kunnen deelnemen aan de lessen.
Op deze website vindt u rekentaal uitgewerkt in meerdere talen. De vertalingen helpen leerlingen koppelingen te maken vanuit de thuistaal. Ook kunnen ze leerlingen en leraren helpen om te begrijpen waar taalverschillen of ontbrekende directe vertalingen kunnen zorgen voor verwarring. Door de vertaalde woorden aan te bieden en te bespreken wordt het leerproces versterkt. De meertalige woorden kunnen worden ingezet tijdens instructie, bij pre-teaching of in samenwerking met ouders.